CÉLINE, Louis Ferdinand (1894-1961)

Autograph letter signed « LFC » and cosigned « Lucette » [to Dr Gentil]
Copenhagen, 31st August [1947], 3 p. in-folio

« I’m waiting for you with your answer to stun these idiots, to confound them, to humiliate them to death! »

EUR 900,-
Add to Selection
Fact sheet

CÉLINE, Louis Ferdinand (1894-1961)

Autograph letter signed « LFC » and cosigned « Lucette » [to Dr Gentil]
Copenhagen, 31st August [1947], 3 p. in-folio
Traces of folds, tiny spots in the top margin of the first page

Unpublished letter of exile in which Céline tries to arrange a meeting in Paris between his friend Dr Gentil and his lawyer Thorvald Mikkelsen


« Mon cher vieux,
[…] Ypéricon C’est le nom scientifique et danois, et allemand et anglais. Qu’est-il en français ? [le nom français de la plante est le Millepertuis (Hypericum perforatum)]
Pressée fraîche [et] jaune cette fleur rend un sucre violet. Les danois en font grand usage [Céline rajoute en marge supérieure « inutile de te dire que je n’y ai jamais gouté ! »], la font macérer dans l’alcool à 90° et s’enivrent de ce breuvage [qui] prend alors la couleur rose foncée [sic]. Veux-tu reconnaître cette fleur et ce breuvage ? Me dire en quelles régions telle fleur se trouve en France, en quelles régions on se saoul chez nous de la même essence ? Mon amour propre patriotique est en jeu… cette fleur cette plante pousse dans les bois et paraît fleurir pendant tout l’été.
Mikkelsen compte être à Paris début d’octobre. Je te dirai quel hôtel. La récolte des pommes va durer tout le mois de septembre. Il compte en récolter pour 140.000 couronnes. Soit environ pour 6 millions de francs.
C’est un gentil denier mais là-dessous environs les deux tiers de frais et d’impôts. Tu vois que je ne parle pas pour ne rien dire. Le miel des abeilles est rentré. Mais là l’exploitation est humble. En vente il fait trop froid ici pour les abeilles. (Oh ne lui dit pas qu’il fait froid dans le nord !). D’ailleurs il ne nous a pas donné un pot de miel (c’est une de ses bigarreries) Un susceptible ! Tu vas bien t’amuser. Vous vous entendrez à merveille !
[…] Il est ici avocat des ambassades d’Angleterre et d’USA. Donc d’un optimisme absolu. Au-dessous = déni de naïveté. Demi roublardise. Mais un admirable cœur – Ce type est savoureux – avare et généreux etc. Tu connais ces contrastes. Un puceau pour nous
Je t’
attends avec ta réponse pour abasourdir ces benêts, les confondre, les humilier à mort !
Bien affectueusement de nous deux
et bon baisers
LFC
Lucette »


Alexandre Gentil, a military doctor, is one of the figures close to Céline and Lucette’s entourage. They met in Val-de-Grâce in 1914, then in Mont-Valérien. Strongly marked by the butchery of 14-18, like Céline, he came back disgusted and very critical. In 1933, Céline recommended him to her friend Charles Bonabel, a surgeon in Beaujon. During the Occupation, Gentil was a member of the European Circle, as was Céline for a short time. It hosts collaborators, some of whom were sent by Céline. Gentil was one of Céline’s first correspondents when he was in prison. In 1945, he recommended his secretary, Marie Canavaggia. Gentil is the director and owner of the Clinique et Maison de Santé in Nogent-sur-Marne, which specialises in the treatment of thyroids. They have many mutual friends: Gen Paul, Le Vigan, Jo Varenne… and their colleagues, Dr. Clément Camus and Dr. Auguste Bécard.

Thorvald Mikkelsen had acquired Klarskovgaard (a property that covered about twenty hectares about 8 kilometres from Korsør) in the 1920s. The property was bounded on the south by the sea, the Great Belt, one of the routes from the Baltic to the North Sea, on the east and west by forests, and led to cultivated fields bordered by hedgerows to the north. Klarskovgaard was not, strictly speaking, an agricultural estate from which Mikkelsen intended to earn an income. He had, however, converted it into an orchard and entrusted its operation to a couple of stewards who lived there year-round, the Petersen.

We include:
An important period typed document, confirmed by what is known to Céline in September 1939 when he asks for the recognition of his reform n° 1, which will subsequently allow him to receive a military pension. At the end of the same year, however, the writer sought a job in the navy and embarked on the Chella ship in Marseille.
(creases and small marginal lack)

Provenance:
Artcurial, Livres et manuscrits, 10 mai 2011, n°194