HUGO, Victor (1802-1885)

Autograph manuscript
N.p.n.d [1841], 1 p. in-8°

« Love is wont not to lodge in the hand of stinginess »

SOLD
Add to Selection
Fact sheet

HUGO, Victor (1802-1885)

Autograph manuscript
N.p.n.d [1841], 1 p. in-8°
On the back of a letter from the printer of Béthune and Plon, complaining of an incident about a seats reserved for him at the Théâtre de la Porte Saint-Martin.

Autograph notes on ancient Rome and aphorisms on love


« à Rome on parle d’abord le vieux salien, puis le latin des douze-tables, ensuite celui de Caton-le-Censeur [Caton l’Ancien], enfin la langue de Cicéron, de Salluste et de César – »

« l’amour doit toujours augmenter ou diminuer
(code des cours d’amour)
l’amour a coutume de ne pas se loger dans la main de l’avarice (id.) »


We know the poetic production of Victor Hugo dotted with inspirations from antiquity, and more particularly the Roman Empire. There are many occurrences from this time, starting with his first collection of poetry: Les Feuilles d’automne (1831).

As for “love”, is it necessary to recall the omnipresence of the theme that was, without a doubt, dearest to the poet throughout his life?

These thoughts of the great man seem unpublished